|
000
|
02152nam 2200313 450
|
|
001
|
012025000061
|
|
005
|
20241028170639.5
|
|
010
|
|
@a978-7-5598-7217-3@b精装@dCNY58.00
|
|
100
|
|
@a20241018d2024 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
1
|
@achi@crus
|
|
102
|
|
@aCN@b450000
|
|
105
|
|
@ay z 000gy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a我们四个@Awo men si ge@f(俄) 阿赫玛托娃 ... [等] 著@g王家新译
|
|
210
|
|
@a桂林@c广西师范大学出版社@d2024.9
|
|
215
|
|
@a477页@d22cm
|
|
225
|
2
|
@a王家新译文系列@Awang jia xin yi wen xi lie
|
|
304
|
|
@a题名页题: (俄) 阿赫玛托娃, 曼德尔施塔姆, 帕斯捷尔纳克, 茨维塔耶娃著
|
|
314
|
|
@a安娜·阿赫玛托娃 (1889-1966), 1889年6月23日生于敖德萨, 原姓戈连科。奥西普·曼德尔施塔姆 (1891-1938), 生于华沙, 父亲为犹太裔皮革商人, 诗人在圣彼得堡度过了童年和青少年时期, 后来曾在巴黎和海德堡短期留学。鲍里斯·帕斯捷尔纳克 (1890-1960), 生于莫斯科一个著名画家家庭, 早年曾在德国留学, 十月革命前出版过诗集《云雾中的双子星座》(1914) 和《在街垒上》(1917), 1924年出版诗集《生活, 我的姐妹》, 进一步奠定了他作为一个杰出诗人的地位。王家新, 中国当代重要的、具有广泛影响的诗人、诗论家及翻译家, 1957年生于湖北, 毕业于武汉大学中文系, 2006年起任中国人民大学文学院教授。
|
|
330
|
|
@a本书由阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃四位诗人的作品构成, 并附有翻译家王家新的编译后记。这部四人诗选集中展现了阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃一生的创作成就。诗人、翻译家、评论家王家新把四位诗人放在一起, 不仅因为他们以各自的创作代表了俄罗斯白银时代和俄苏诗歌的至高成就, 更重要的是, 他们分担了共同的诗歌命运。从个人生活、诗人友情到文学创作, 这四位诗人也密切地交织在一起。
|
|
410
|
0
|
@12001 @a王家新译文系列
|
|
606
|
0
|
@a诗集@Ashi ji@y俄罗斯@z现代
|
|
690
|
|
@aI502@v5
|
|
701
|
1
|
@a阿赫玛托娃@Aa he ma tuo wa@g(Axматова, Анна Андреевна),@f1889-1966@4著
|
|
701
|
1
|
@a曼德尔施塔姆@Aman de er shi ta mu@g(Мандельштам, Осип),@f1891-1938@4著
|
|
701
|
1
|
@a帕斯捷尔纳克@Apa si jie er na ke@g(Пастернек, Борис Леонидович),@f1890-1960@4著
|
|
702
|
0
|
@a王家新,@Awang jia xin@f1957-@4译
|
|
801
|
0
|
@aCN@bCDNYKJZYXY@c20241018
|
|
905
|
|
@aCDNYKJZYXY@b300735357-59@dI502@e87@f3
|
|
|
|
|