000
|
01601nam 2200301 450
|
001
|
012021000196
|
005
|
20210615150837.7
|
010
|
|
@a978-7-5001-6456-2@dCNY39.00
|
100
|
|
@a20210608d2021 em y0chiy50 ea
|
101
|
2
|
@achi@aeng@cchi
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
105
|
|
@acf z 000gy
|
106
|
|
@ar
|
200
|
1
|
@a许渊冲译陶渊明诗选@Axu yuan chong yi tao yuan ming shi xuan@d= Selected poems of Tao Yuanming@f编译许渊冲@zeng
|
210
|
|
@a北京@c中译出版社@d2021.1
|
215
|
|
@axv, 145页, [1] 叶图版@c肖像@d20cm
|
225
|
2
|
@a百岁经典@Abai sui jing dian@i许渊冲英译作品@i名家诗词选
|
314
|
|
@a许渊冲, 生于1921年, 北京大学教授, 著名翻译家, 著译有中、英、法文作品百余部, 被誉为“诗译英法唯一人”。
|
314
|
|
@a本书著: (东晋) 陶渊明
|
330
|
|
@a陶渊明, 元亮, 晚年更名潜, 字渊明。别号五柳先生, 私谥靖节, 世称靖节先生, 东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。本书选择陶渊明诗歌中的名篇和重要篇章, 英文部分由著名翻译家、诺贝尔文学奖候选人、中华之光--传播中华文化年度人物、国际译联“北极光”杰出文学翻译奖的首位亚洲翻译家、中国翻译文化终 身成就奖获得者许渊冲教授翻译, 希望为读者带去别样的阅读体会。文中还配有生僻字注音、注释和解析 , 帮助读者更好地理解诗文。
|
410
|
0
|
@12001 @a百岁经典@i许渊冲英译作品@i名家诗词选
|
510
|
1
|
@aSelected poems of Tao Yuanming@zeng
|
606
|
0
|
@a古典诗歌@Agu dian shi ge@x诗集@y中国@z东晋时代
|
690
|
|
@aI222@v5
|
701
|
0
|
@a陶渊明,@Atao yuan ming@f352或365-427@4著
|
702
|
0
|
@a许渊冲,@Axu yuan chong@f1921-@4编译
|
801
|
0
|
@aCN@bCDNYKJZYXY@c20210608
|
905
|
|
@aCDNYKJZYXY@b300620626-8@dI222@e177@f3
|
|
|
|
|
许渊冲译陶渊明诗选= Selected poems of Tao Yuanming/编译许渊冲.-北京:中译出版社,2021.1 |
xv, 145页, [1] 叶图版:肖像;20cm.-(百岁经典.许渊冲英译作品.名家诗词选) |
|
|
ISBN 978-7-5001-6456-2:CNY39.00 |
陶渊明, 元亮, 晚年更名潜, 字渊明。别号五柳先生, 私谥靖节, 世称靖节先生, 东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。本书选择陶渊明诗歌中的名篇和重要篇章, 英文部分由著名翻译家、诺贝尔文学奖候选人、中华之光--传播中华文化年度人物、国际译联“北极光”杰出文学翻译奖的首位亚洲翻译家、中国翻译文化终 身成就奖获得者许渊冲教授翻译, 希望为读者带去别样的阅读体会。文中还配有生僻字注音、注释和解析 , 帮助读者更好地理解诗文。 |
● |
正题名:许渊冲译陶渊明诗选
索取号:I222/177
 
预约/预借
序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
1
|
620626
|
300620626
|
流通一库三楼/
[索取号:I222/177]
|
在馆
|
|
2
|
620627
|
300620627
|
流通一库三楼/
[索取号:I222/177]
|
在馆
|
|
3
|
620628
|
300620628
|
流通一库三楼/
[索取号:I222/177]
|
在馆
|
|